Cứt cũng như rươi, ba bốn mươi cũng như hai tiền
Direct English translation
Dung is just like bristle worms, thirty or forty is just like two coins.
Equivalent English version
Compare apples and oranges
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ xuê xoa, cào bằng mọi thứ, coi như nhau mà không phân biệt giá trị, chất lượng hay số lượng. Thường dùng để chê cách đánh giá dễ dãi, thiếu rạch ròi.
English explanation
Refers to an indiscriminate, glossing-over attitude that treats everything as the same, without distinguishing good from bad or much from little. It is used to criticize careless judgment and a lack of clear standards.